【COVID-19】Regarding Infection Prevention Measures for the Novel Coronavirus/新型冠状病毒肺炎传染病措施/신종 코로나바이러스 감염증 대책에 대하여/О мерах по борьбе с коронавирусной инфекцией нового типа/新型コロナウイルス感染症対策について

2021年09月30日 | コンテンツ番号 49231

  • NEW!緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)が解除されました。(2021年9月30日)
  • 緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)の地域(ちいき)が変(か)わりました。(2021年9月13日

やさしい日本語 日本語 中文(簡体) 한국어 English  Pусский

  • 新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)の病気(びょうき)にならないように、協力(きょうりょく)してください。
  • 请继续协助以防止感染扩大。
  • 계속해서, 감염 확대 방지를 위한 협조를 부탁드립니다.
  • In order to protect against the spread of infection, we ask for continued cooperation.
  • Вновь вынуждены просить Вас о сотрудничестве для предотвращения распространения инфекции.

やさしい日本語 日本語 中文(簡体) 한국어 English  Pусский

やさしい日本語

 

1 他(ほか)の県(けん)に行(い)くことは、よく考(かんが)えて決(き)めてください。

  • 県外(けんがい)との行(い)き来(き)は、行(い)き先(さき)の感染(かんせん)状況(じょうきょう)を確(たし)かめて、気(き)をつけて決(き)めてください。できるだけ、ワクチンの注射(ちゅうしゃ)(2回目(かいめ)の注射(ちゅうしゃ)から2週間(しゅうかん)程度(ていど)たってから)の後(あと)に行(い)ってください。また、観光(かんこう)や娯楽(ごらく)(スポーツを見(み)ること、コンサートを見(み)ること、レジャー施設(しせつ)の利用(りよう)など)で県外(けんがい)と行(い)き来(き)する場合(ばあい)は、施設(しせつ)の感染(かんせん)対策(たいさく)を確(たし)かめて、とくに気(き)をつけてください。
  • 行(い)き先(さき)では、不織布(ふしょくふ)のマスクをつけて、手洗(てあら)いなどの、感染(かんせん)防止(ぼうし)対策(たいさく)を必(かなら)ずしてください。また、秋田県(あきたけん)に来(き)た後(あと)、2週間(しゅうかん)、熱(ねつ)があるか、具合(ぐあい)が悪(わる)いか、確認(かくにん)してください。
  • 県外(けんがい)から秋田県(あきたけん)に来(く)ることは、出発(しゅっぱつ)する場所(ばしょ)の感染(かんせん)状況(じょうきょう)を考(かんが)えて決(き)めてください。秋田県(あきたけん)に来(く)る前(まえ)にワクチンの注射(ちゅうしゃ)やPCR検査(けんさ)をするように、家族(かぞく)や親戚(しんせき)から適切(てきせつ)なアドバイスをお願(ねが)いします。

2 病気(びょうき)にならないように対策(たいさく)してください。

  • 手(て)をよく洗(あら)いましょう。マスクをつけましょう。人(ひと)の多(おお)いところへ、できるだけ行(い)かないでください。人(ひと)から離(はな)れましょう。
  • たくさんの人(ひと)といっしょにごはんを食(た)べるとき、病気(びょうき)になる危険(きけん)が大(おお)きいです。たくさんの人(ひと)といっしょに、食(た)べないでください。長(なが)い時間(じかん)、他(ほか)の人(ひと)といっしょに、食(た)べないでください。
  • ごはんを食(た)べるときに、お話(はなし)しないでください。話(はな)すときは、必(かなら)ずマスクをつけましょう。
  • 体(からだ)の具合(ぐあい)が悪いときは、仕事(しごと)や学校(がっこう)を休(やす)んでください。すぐに医者(いしゃ)や、「あきた新型コロナ受診相談センター(あきたしんがたころなじゅしんそうだんせんたー)」に電話(でんわ)してください。
  • 外国人相談センター(がいこくじんそうだんせんたー)にも相談(そうだん)できます)

3 悪口(わるくち)を言(い)ったり、差別(さべつ)しないでください。

  • 対策(たいさく)をしていても、だれでもCOVID-19の病気(びょうき)になる危険(きけん)があります。病気(びょうき)になった人(ひと)は悪(わる)くありません。
  • 別の県(けん)から来(く)る人(ひと)や、病気(びょうき)になった人(ひと)の悪口(わるくち)を言(い)わないでください。
  • 病院(びょういん)で働(はたら)く人(ひと)は、COVID-19の病気(びょうき)を治(なお)すためにがんばっています。「ありがとう」を伝(つた)えましょう。 

 


 

やさしい日本語 日本語 中文(簡体) 한국어 English  Pусский

日本語

県民の皆様への新型コロナウイルス感染症対策についてのお願い(2021年9月30日)

 新型コロナウイルスの感染拡大防止のため、県民の皆様にお願いする内容は以下のとおりです。一人ひとりの行動が、感染の拡大を防ぎ、社会を守ることにつながります。

 皆様のご理解とご協力をお願いします。

開始期間  令和3年9月30日(木曜日)から
対象区域  秋田県全域

新型コロナウイルス感染症の拡大を防止するためのお願い

 


やさしい日本語 日本語 中文(簡体) 한국어 English  Pусский

中文(簡体)

  希望各位县民配合新型冠状病毒传染病的措施(2021年9月30日)

为防止新型冠状病毒肺炎传染扩大,希望各位县民实行以下行動。每个人注意个人行为,防止传染扩大,能直接保护社区。请各位理解及合作。

  • 如非必要避免到县外各地
  • 绝对不可诋毁或中伤感染者或医护人员

开始期间 令和3年9月30日 起
实行区域 秋田县全域

1 来往县外地区

◇根据《新型流行性感冒特别措施法》(以下简称「特措法」) 第24条第9项而发出的协助要求

  • 来往县外地区时, 请按目的地的感染情况, 慎重地作出适当判断, 应尽可能在接种疫苗(接种第2济疫苗的二星期之后)后才前往县外地区。另外, 观光、娱乐活动(如观看赛事、演唱会、使用休闲设施等), 应确认该等设施的预防感染措施, 作出慎重判断。

  • 在目的地当地, 应彻底做好基本的预防感染措施, 如配载不织布制的口罩、洗手等, 而在回到秋田后, 请进行2星期的健康观察。

◇并非基于法律之合作要求

  • 从县外来到本县时, 除了要按出发地的感染情况, 作出适当判断外, 请家人及亲戚建议当事人到秋田县前先接种疫苗或接受PCR检查。

 

2 实行基本预防感染措施

  • 今后,在确立早期诊断、治疗方法、足够疫苗等实现之前,有必要就预防传染扩大及社会经济活动并存而定立计划。
  • 对于各位县民和经营者,为预防感染蔓延、除参考「减少8成与他人接触、注意10个重点」及政府鼓励的「新生活模式」外、还要实行「确保人与人之间的距离」「配戴口罩」「洗手」等基本的预防感染措施,及避开3密等适当行动。
  • 在日常生活、工作地点、还有週年聚餐等年末年初会有很多饮酒和聚餐的机会,请小心「感染高危的5个情況」下行动。
  • 不论饮酒与否、不论日间或晚间,要留意用餐地点的感染发生情况,小心不要受到感染,并避免人多、长时间的聚餐或聚会。
  • 请注意用餐时不要交谈、专心用歺,谈话时戴上口罩、不要大声说话。
  • 跟平时没有接触的人仕聚餐时须加倍留意。
  • 就算有变种, 基本的预防感染措施都是一样的, 请继续彻底实行基本预防感染措施。
  • 如出现发烧、感到异常疲倦、味觉或嗅觉异常等身体不适时,请不要勉强上班上学,不要参加聚餐,应尽快致电相熟医生查询、或联络「秋田新型冠状病毒肺炎就诊咨询中心」。

对于各位经营者, 採用「新型冠状病毒传染病预防措施宣言」等, 确认工作埸所或用餐地点的预防措施情况, 重新彻底地实行预防感染措施。

在工作埸所的新型冠状病毒传染病预防措施宣言~5个实施要点~

  • 推行利用遙距工作・時差出勤・視像會議等。
  • 制定身体不适的人可以要求休息的规定, 营造可以使用该规定的工作环境。
  • 确保员工之间的距离、定期保持通风、間隔、彻底配戴口罩等、实行不会造成紧密接触的工夫。
  • 如休息室、更衣室等“场所转换”的地方, 或饮食场所等实行「感染高危的『5个情况※』」的对策及呼吁。
    ※①伴有饮酒的恳亲会等②多人数或长时间饮食③没有配戴口罩的交谈
    ④共用狭窄空间(员工宿舍・交通工具等) ⑤休息时间等转换逗留地方
  • 洗手、手指消毒、咳嗽礼仪、多人接触的地方的消毒等、为预防感染实行基本措施。


在用餐埸所的新型冠状病毒传染病预防措施宣言~实施要点~

  • 在座位编排上下工夫, 避免紧密接触、与其他客人保持足够距离。
  • 防止对坐、定期保持通风、间隔、用餐以外彻底配戴口罩、设置消毒液等, 彻底实行预防感染基本措施。
  • 呼吁不要“长时间饮食・饮酒过量”等、实行「感染高危的『5个情况※』」的工夫。
    ※①伴有饮酒的恳亲会等②多人数或长时间饮食③没有配戴口罩的交谈
    ④共用狭窄空间⑤休息时间等转换逗留地方
  • 制定身体不适的人可以要求休息的规定, 营造可以使用该规定的工作环境。

 

3 各设施实施预防感染措施

  • 各设施的负责人,应参考因应不同设施而设的予防感染措施的例子下,实行「入场制限及引导访客」「彻底洗手及设置手指消毒设备」「聚餐时配戴口罩」等,还须避免「三密」,保持室内通风、人与人之间保持适当距离等,在彻底实行基本预防感染措施下进行事业活动。
  • 至于员工的工作模式,请採取在家工作(远程办公) 、时差出勤等,以减少人与人之间的接触。
  • 请检查设施内「感染高危的『5个情況』」的确实位置, 并彻底实行按各行业分类制定的预防感染扩大指南。(请查看内阁官房特设网页「新型冠状病毒肺炎传染病对策」。按业界而设的指南只提供日语版本。)
  • 请利用「秋田县版新型冠状病毒安心系统」,当利用设施或活动场所后出现集体感染等情况时,系统可透过LINE应用程序发出通知。 (详情请到秋田县网站, 在站内检索列输入内容编号「50770」检索)。
  • 在入口处展示接触确认应用程式(COCOA)或「秋田县版新型冠状病毒安心系统」的二维码,在会场内作出呼吁登记的广播等,协助促使到场人仕使用。

4 举办活动・节目等

有关举办活动・节目,请採取预防感染措施下,再按下列条件举行

属全国性,会出现跨县动的活动(予计观众或参加者是由县外前来的节目(选手或演出者除外。))或参加人数超过1,000人的活动,请活动举办人在计划该活动前事先与本県商讨。(详情请到秋田县网站,在站内检索列输入内容编号「51207」检索)。

<活动・节目等的参加人数上限等>
 彻底採取预防感染措施及在公佈其活动内容的前提下。(即下列※号标记的项目)

以不会有大声欢呼为前提的活动(如:古典音乐会、戏剧、舞蹈、讲座、典礼)

  • 如果容纳人数是5,000人以下,可如数容纳 (不需设置空席相隔)
  • 容纳人数是5,001人以上10,000人以下,上限为5,000人
  • 容纳人数是超过10,000人,上限为容纳人数之50%
  • 如没有设定容纳人数,但能在活动范围内确保适当行动,设定确保不会出现三密的间隔

预计会有大声欢呼的活动,提供用餐的活动等(如:摇滚/流行音乐会、体育赛事、现场表演寺等活动、婚礼宴会和葬礼的用膳)

  • 容纳人数之50%
  • 在每个人或每个群组之间,设置至少一个空位。但是,对于5人以内的家庭或朋友等群组,同组内可不需设置空位(在此情况下,容纳人数可以超过50%,「但前提是该活动不会出现大声欢呼」,但以所定人数为上限。
  • 如没有设定容纳人数,但能在活动范围内确保适当行动,则设定1 m或以上间隔
  • 提供用餐的活动中的「用餐」,包括戏院内的爆米花、糖果等小食,但饮品除外
※放宽容纳人数比率和上限的条件

(1)彻底预防感染等 (以举办多于容纳人数50%的活动为前提)

  1. 确认口罩配戴情况、向个别人仕提出注意、要求时常配戴口罩
    *如有人没有携带口罩,活动主办人要派发或出售口罩,100%保証所有人配戴口罩
  2. 如有人大声呼喊、能向个别人仕提出注意等
    *可与隣席人仕作细声交谈(在配戴口罩的情况下)
    *如演出者会进行唱歌等表演,舞台与观众席须保持一定距离 (最少2米)

(2)基本的预防感染措施

  1. (1)是因应活动性质尽可能实行(按指南而定)
    *能确认口罩配戴情况、如有人沒有配戴口罩須向个别人仕提出注意等
    *如有人大声呼喊等、能向个别人仕提出注意等
       (例: 运动赛事等须禁止喇叭等响闹物品等情况)
  2. 鼓励勤于洗手
  3. 活动主办人在设施内 (出入口、洗手间、细菌有可能依附的地方) 经常安排消毒、设置消毒液、消毒手指
  4. 设置符合法例规定的通风设备、时常保时通风
  5. 进场及离场时避免密集 (时差进场及离场等)、避免等候场所出现密集
    *如有必要,建立人员安排、确保引导路线等体制的同时,如出入口、洗手间、店舖等不能避免出现密集情况,须按可容纳人数而作出限制
  6. 确保身体距离
    *如果是有可能出现大声呼喊的活动,须确保与隣坐的身体距离。具体措施为, 同一群组的观众(限于5人之内) 同组内可不需设置空位,群组与群组之间,设置一个空位(如是站立的话, 相隔1米)
    *如演出者是会出声,舞台与观众席须保持2米距离
    *在人多时提醒保持身体距离、保持不会出现紧密接触的间隔 (最低限度为人与人之间不能互相触碰的距离)
  7. 饮食制限
    *限制在已採取预防感染措施的饮食范围以外的地方饮食
    *在休息时间及活动前后的饮食等行为中採取彻底予防措施
    *自我限制不要饮酒过量
    *预计用餐时会时间除下口罩,与隣座的飞沬感染危机很高,如是超过容纳人数的50%,应限制饮食范围以外地方的饮食 (例: 观众席等)。(以不会出声的活动为前提、保证饮食以外时配戴口罩、预计会说话的情况时禁止讲话、足够通风、如能符合一定条件时, 可以饮食。)
  8. 进场前检温、拒绝进场时的退款安排
     *但须在活开始前有明确规定拒絶对发烧人仕、有病微人仕进场的条款,如参加者已事前知悉该条款,则不需安排退款。
  9. 收集参加者联络资料
    *尽可能採取予约制,或在进场时获取参加者的联络资料
    *呼吁使用接触确认应用程式 (COCOA)、各地区的通知机制 (引入具体促进措施, 如在入口处展示应用程式的二维码等)
  10. 管理表演者行动
    *禁止有病微人仕演出或採排
    *採取确实措施防止表演者、选手等与观众在活动前后、休息时间时接触,如果是不能防止接触行为的活动,请延期或取消活动
    *合唱或出声的表演者之间的感染对策
  11. 提醒在活动前后注意予防感染
    *尽可能利用予约系统、数码技术等、以提高分散使用
  12. 由主办人及设施负责人公佈会遵守准则

(3)举办活动的共通事项

  1. 如是范围广泛,不能管理进退场或区域内行动的之活动,请慎重考虑举办与否
    *限定及管理参加者的分区的烟花大会等可以举办。具体要求为, ①确保身体距离、②避免密集、③制限饮食、④禁止大声讲话叫嚣、⑤管理活动前后的行动、⑥保证获取参加者的联络资料
  2. 对应地域感染情况的对策
    *大规模活动,事前应就容纳人数限制等与都道府县商讨
    *如地域的感染情况出现变化, 可作弹性处理

5 在感染出现扩大倾向时採取的措施

在感染出现扩大倾向时,将根据「感染警报级别」,立即採取必要措施,例如要求避免外出、要求中止或延迟活动、限制使用设施等。

6 禁止詆毀中傷行為

骚扰或在SNS、网上诋毁中伤感染者、紧密接触者及其家属,医护人员等,除了是侵犯人权外, 更会令受害人因感到不安、畏惧而不愿就医、查询、及不愿协助疫学研究、最终会导致感染扩大的风险提高, 所以严禁此等诋毁中伤行为。

NO! 新型冠状病毒歧视 请保持善意及感谢之心


2021年9月30日決定
秋田県新型冠状病毒肺炎传染病对策本部

 


 

やさしい日本語 日本語 中文(簡体) 한국어 English  Pусский

한국어

현민 여러분께 신종 코로나바이러스 감염증 대책에 관한 부탁(2021년 9월 30일)

신종 코로나바이러스의 감염 확산 방지를 위해, 현민 여러분께 부탁드리는 내용은 다음과 같습니다. 한사람 한사람의 행동이, 감염 확산을 방지하고, 사회 수호로 이어집니다. 여러분의 이해와 협력을 부탁드립니다.
  • 현외와의 불요불급한 왕래는 피합시다.
  • 감염자 및 의료인 등에 대한 비방 중상은 절대로 하지 맙시다.

개시기간   2021년 9월 30일 부터
대상 구역  아키타현 전역

1 현외와의 왕래

◇신종 인플루엔자 등 대책 특별조치법(이하「특조법」) 제24조제9항에 따른 협력 요청

  • 현외와의 왕래는, 방문지역의 감염 상황을 고려하여 신중하게 판단하고, 가능한 한 백신 접종(2차 접종 후 2주 정도 경과) 후에 해 주시도록 부탁드립니다. 또한, 관광 및 오락(스포츠 관전, 콘서트 감상, 레저시설 이용 등)으로 현외와 왕래하는 경우에는, 방문 시설 등의 감염 대책도 확인하는 등, 보다 신중히 판단해 주시도록 부탁합니다. 

  •  방문지 등에서는, 부직포 마스크 착용, 손씻기 등의 기본적인 감염 방지 대책을 철저히 하는 것과 동시에, 귀현 후 또는 내현 후, 2주 정도의 건강관찰을 부탁드립니다.

◇법률에 근거하지 않은 협력의 의뢰

  • 현외로부터의 방문, 귀성의 경우, 출발지의 감염 상황을 고려하여 판단하고, 사전에 백신 접종 또는 PCR 검사를 받을 수 있도록, 가족·친척 여러분들께서 적절한 조언을 해 주시기 바랍니다.

  

2 기본적인 감염 대책의 실시

  • 앞으로, 조기진단 및 치료법이 확립되고, 백신이 널리 보급될 때까지는, 감염 확산 방지와 사회경제활동의 양립을 도모해 갈 필요가 있습니다.
  • 현민 및 사업자 여러분께는, 감염 확산을 미연에 방지하기 위해,「사람과의 접촉을 80% 줄이는 10가지 포인트」및 정부가 권장하는「새로운 생활양식」을 참고하여,「사람과 사람 간의 거리 확보」「마스크 착용」「손씻기」를 비롯한 기본적인 감염 대책에 더해, 삼밀을 피하는 등 적절한 행동을 부탁드립니다.
  • 일상생활이나 직장 외에, 망년회 등 연말연시에 늘어나는 음주 및 회식 기회에 있어서,「감염 위험이 증가하는 5가지 상황」에 주의하여 행동해 주시기를 바랍니다.
  • 음주의 유무 및 주야에 관계없이, 식사 시 감염이 발생하고 있는 것에 유의하여 감염을 조심하고, 많은 인원의, 장시간에 걸친 음식물 섭취 및 모임은 피해 주시도록 부탁드립니다.
  • 음식물 섭취 시에는 대화를 삼가고 식사에 전념하며, 대화할 때는 마스크를 착용하고 큰 소리를 내지 않는 등 충분한 주의를 부탁드립니다.특히 평소 접촉하지 않던 분과의 회식에는 주의해 주십시오.
  • 변이주의 경우에도 기본적인 감염 예방책은 종래와 동일하므로, 계속해서 기본적인 감염 대책을 철저히 해 주시기 바랍니다.
  • 발열이나 몸의 나른함, 미각・후각에 이상을 느꼈을 때는, 무리해서 출근 및 등교를 하지 않는 것 외에, 회식에도 참가하지 않도록 하고, 신속하게 주치의와 전화로 상담해 진료를 받거나,「아키타 신종 코로나 진료상담센터」에 상담해 주시기 바랍니다.

사업자 여러분께는,「신종 코로나 감염증 방지 대책 선언」을 활용하는 등, 직장 및 음식물 섭취 상황에서의 대처 현황을 확인하여, 감염 방지 대책을 다시 한번 철저히 해 주시기를 부탁드립니다.

직장에서의 신종 코로나바이러스 감염증 방지 대책 선언~대처의 5가지 포인트~

  • 재택근무・시차출근・화상회의의 활용 등을 추진하고 있습니다.
  • 컨디션이 좋지 않은 사람이 스스럼없이 쉴 수 있도록 규칙을 정하고, 실행할 수 있는 분위기를 만들고 있습니다.
  • 직원 간의 거리 확보, 정기적인 환기, 칸막이 설치, 마스크 착용의 철저 등, 3밀을 방지하기 위해 고안하고 있습니다.
  • 휴게소, 탈의실 등으로의“장소 이동”및 음식물 섭취 상황 등「감염 위험이 높아지는『5가지 상황※』」에서의 대책・주의 환기를 실시하고 있습니다.
    ※①음주를 동반하는 간친회 등 ②많은 인원 및 장시간에 이르는 음식물 섭취 ③마스크 없이 하는 대화
    ④좁은 공간의 공유 (사원 기숙사・이동차량 등) ⑤휴게시간 등의 장소 이동
  • 손씻기 및 손소독, 기침 에티켓, 여러 명이 만지는 부분의 소독 등, 감염 방지를 위한 기본적인 대책을 실시하고 있습니다.

음식물 섭취 상황에서의 신종 코로나바이러스 감염증 방지 대책 선언~대처 포인트~

  • 좌석의 배치 등을 고안하여, 3밀이 되지 않도록, 다른 손님들과의 간격을 충분히 확보하고 있습니다.
  • 대면방지, 정기적인 환기, 칸막이 설치, 음식물 섭취 시 이외의 마스크 착용의 철저, 소독액 설치 등, 감염 방지의 기본적인 대책을 철저히 실시하고 있습니다.
  • “장시간 음식물 섭취・과음”을 하지 않도록, 주의를 환기하는 등,「감염 위험이 높아지는『5가지 상황※』」에서 고안한 것들을 실시하고 있습니다.
    ※①음주를 동반하는 간친회 등 ②많은 인원 및 장시간에 이르는 음식물 섭취 ③마스크 없이 하는 대화
    ④좁은 공간의 공유 (사원 기숙사・이동차량 등) ⑤휴게시간 등의 장소 이동
  • 컨디션이 좋지 않은 사람이 스스럼없이 쉴 수 있도록 규칙을 정하고, 실행할 수 있는 분위기를 만들고 있습니다.

3 각 시설에서의 감염 방지책 실시

  • 각 시설관리자 여러분은, 시설에 따른 감염 확산을 예방하기 위한 연구 사례를 참조하셔서, 「입장객 제한과 유도」「철저한 손씻기 및 손소독 설비의 설치」「회식 시를 포함한 마스크 착용」등을 포함하여「세 가지 밀」을 피할 것, 실내 환기와 사람과 사람 간의 거리를 적절히 유지할 것 등, 기본적인 감염 방지책을 철저히 도모하면서 사업활동을 전개해주시기 바랍니다.
  • 종업원의 근로방식에 대해서는, 재택근무(텔레워크), 시차출근 등 사람과의 접촉을 줄일 수 있는 대처를 부탁드립니다.
  • 「감염 위험이 높아지는『5가지 상황』」이 구체적으로 시설의 어디에 있는가를 체크하면서, 각 업계 단체가 작성하는 업종별 감염 확산 예방 가이드라인에 따른 대처를 철저히 해주시기 바랍니다. (내각관방 특설 사이트「신종 코로나바이러스 감염증 대책」에서 확인해 주십시오. 업종별 가이드라인은 일본어판만 있습니다.)
  • 시설이나 이벤트 회장의 이용자 등이 감염된 경우 등에 LINE으로 알려주는「아키타현판 신종 코로나 안심 시스템」의 도입을 부탁드립니다.
    (자세한 것은 현 웹사이트의 사이트 내 검색으로 컨텐츠 번호「50770」을 검색).
  • 접촉 확인 앱(COCOA) 및「아키타현판 신종 코로나 안심 시스템」의 QR코드를 입구에 게시하고, 장내 방송으로 등록을 촉구하는 등, 입장자의 이용 촉진에 협력 부탁드립니다.

4 이벤트・행사 등의 개최

이벤트・행사 등에 대해서는, 감염 방지책을 강구한 후 다음에 따라 개최할 수 있도록 부탁드립니다.

전국적인 인적 이동을 수반하는 이벤트(주로 관객 등 타 도도부현으로부터의 왕래가 예상되는 것(선수나 출연자 등은 제외.)) 또는 참가자가 1,000명을 초과하는 이벤트를 개최하는 분은, 현에 사전 상담을 부탁드립니다(자세한 내용은 현 홈페이지의 사이트 내 검색에서 콘텐츠 번호「51207」을 검색).

<이벤트・행사 등의 참가인원의 상한 등 >
 감염 방지책의 철저한 실시와 그 내용의 공표가 전제 조건입니다. (이하의 ※에 기재한 바와 같이)

큰 소리의 함성・성원 등이 발생하지 않는 것을 전제로 할 수 있는 이벤트 등 (예: 클래식 음악 콘서트, 연극 등, 무용, 강연회・식전)

  • 수용정원 5,000명 이하의 경우, 수용정원(공석을 마련할 필요는 없음)
  • 수용정원 5,001명 이상 10,000명 이하의 경우, 5,000명을 상한으로
  • 수용정원 10,000명을 초과하는 경우, 50%를 상한으로
  • 수용정원이 설정되지 않고, 구역 내의 적절한 행동 확보가 가능한 경우는, 세 가지 밀이 발생하지 않을 정도의 간격을 확보

큰 소리의 함성・성원 등의 발생이 예상되는 이벤트, 식사를 동반하는 이벤트 등(예: 록・팝 콘서트, 스포츠 이벤트, 라이브하우스에서의 이벤트, 결혼 피로연이나 장례식에서의 회식)

  • 수용정원의 50%을 상한으로
  • 개인 간이나 그룹 간에 1석 이상 공석을 마련한다. 단, 5명 이내의 가족이나 친구 등의 그룹은, 그룹 내의 자리를 비우지 않아도 된다(이 경우 50%를 웃도는 것도 허용되지만,「큰 소리로 함성・성원 등이 발생하지 않는 것을 전제로 할 수 있는 이벤트 등」에서 언급하는 인원이 상한).
  • 수용 정원이 설정되지 않고, 구역 내의 적절한 행동 확보가 가능한 경우는, 1m 이상의 충분한 간격을 확보
  • 식사를 동반하는 이벤트의「식사」는, 영화관의 팝콘 등, 과자 등의 경식을 포함하고, 음료를 포함하지 않는다.
※ 수용률 및 인원수 상한의 완화를 적용하는 경우의 조건에 대하여

(1) 철저한 감염 방지 등 (수용률 50%를 넘는 행사를 개최하기 위한 전제)

  1. 마스크 착용 상황을 확인하고, 개별적으로 주의 등을 주어, 마스크를 상시 착용할 수 있도록 한다.
    *마스크를 지참하지 않은 사람이 있을 경우에는, 주최자 측에서 배부・판매를 실시하여, 마스크 100%를 담보한다.
  2. 큰 소리를 내는 사람이 있을 경우, 개별적으로 주의 등을 준다.
    *옆 사람과의 일상적인 대화 정도는 가능 (마스크 착용을 전제로)
    *출연자가 가창 등을 하는 경우, 무대에서 관객석까지 일정 거리를 확보 (최소 2m)

(2) 기본적인 감염 방지 등

  1. (1)은 이벤트의 성격에 따라, 가능한 한 실행 (가이드라인으로 정한다)
    *마스크 착용 상황을 확인할 수 있어야 하며, 미착용 시 개별적으로 주의 등을 줄 것
    *큰 소리를 내는 사람이 있을 경우 등, 개별적으로 주의 등을 줄 것
    (예: 스포츠 이벤트 등에서는 나팔 등의 응원 도구를 금지하는 것 등)
  2. 손씻기를 자주 하도록 장려
  3. 주최자 측에 의한 시설 내(출입구, 화장실, 바이러스가 부착되었을 가능성이 있는 장소 등)의 잦은 소독, 소독액의 설치, 손 소독
  4. 법령 등을 준수한 공조 설비의 설치, 잦은 환기
  5. 입퇴장 시의 밀집 회피(시간차 입퇴장 등), 대기장소 등의 밀집 회피
    *필요에 따라 인원의 배치, 도선의 확보 등의 체제를 구축하는 것과 함께, 입구・화장실・매점 등의 밀집을 피할 수 없는 경우에는, 그 수용력에 따라, 수용 인원수를 제한
  6. 신체적 거리의 확보
    *큰 소리가 날 가능성이 있는 이벤트에서는, 옆 좌석과의 신체적 거리를 확보. 구체적으로는, 동일한 관객 그룹 내에서(5명 이내로 한정)는, 좌석을 비우지 않으며, 각 그룹 간은 1석(입석인 경우 1m)을 비운다.
    *출연자가 발성하는 경우에는, 무대에서 관객석까지 간격을 2m 확보
    *혼잡 시의 신체적 거리를 확보하는 유도, 밀집되지 않을 정도의 간격 (최소한 사람과 사람이 접촉하지 않을 정도의 간격)
  7. 음식물 섭취의 제한
    *음식물 섭취용으로 감염 방지책을 실시한 구역 외에서의 음식물 섭취 제한
    *휴게시간 중 및 이벤트 전후의 식사 등에 의한 감염 방지의 철저
    *과도한 음주 자제
    *식사는 장시간 마스크를 벗고 있을 것으로 예상되고, 옆 좌석으로의 비말 감염 위험을 높이기 때문에, 수용률이 50%를 넘는 경우, 음식믈 섭취 가능 구역 외(예: 관객석 등)에서는 원칙적으로 자제. (발성이 없는 것을 전제로, 음식물 섭취 시 외의 마스크 착용 담보, 대화가 예상되는 경우 음식물 섭취 금지, 충분한 환기 등, 일정 요건을 충족하는 경우에 한하여 식사 가능.)
  8. 입장 시 검온, 입장 거절 시 환불 조치
    *단, 발열자・유증상자의 입장은 거절하는 등의 규칙을 이벤트 개최 전에 명확히 규정하고, 해당 규정을 충분히 주지하고 있는 경우에는 환불 불필요.
  9. 참가자 파악
    *가능한 한 사전 예약제, 혹은 입장 시 연락처 파악
    *접촉 확인 앱(COCOA) 및 각 지역의 알림 서비스 장려
    (앱의 QR코드를 입구에 게시하는 등, 구체적인 촉진 조치 도입)
  10. 출연자의 행동 관리
    *유증상자는 출연・연습을 삼간다
    *출연자・선수 등과 관객이 행사 전후・휴게시간 등에 접촉하지 않도록 확실한 조치를 강구하는 것과 함께, 접촉을 방지하지 못할 우려가 있는 이벤트는 개최를 보류한다
    *합창 등, 목소리를 내는 출연자 간의 감염 위험에 대한 대처
  11. 이벤트 전후의 감염 방지의 주의 환기
    *가능한 한 예약 시스템, 디지털 기술 등을 활용하여 분산 이용을 촉진
  12. 주최자 및 시설관리자에 의한 가이드라인 준수의 뜻 공표 

(3) 이벤트 개최의 공통의 전제

  1. 광역적인 것 등으로 의해, 입퇴장 및 구역 내의 행동 관리를 할 수 없는 것은 개최를 신중히 검토
    *입장자의 구획을 한정, 관리한 불꽃놀이 대회 등은 가능. 구체적으로는, ①신체적 거리의 확보, ②밀집의 회피, ③음식물 섭취 제한, ④큰 소리 금지, ⑤행사 전후의 행동 관리, ⑥연락처 파악 등을 담보할 것이 요구된다.
  2. 지역의 감염 상황에 따른 대응
    *대규모 이벤트는, 사전에 수용률 제한 등도 포함해 도도부현과 상의
    *지역 감염 상황의 변화가 있을 경우에는 유연하게 대응

5 감염 확산 경향이 보이는 경우의 조치의 실시

감염 확산 경향이 보이는 경우는,「감염 경계 레벨」에 의거해, 외출 자제 요청 및 이벤트 개최 중지 또는 연기 요청, 시설 사용 제한 등 필요한 대책을 신속하게 강구하도록 합니다.

6 비방 중상의 금지

감염자나 농후 접촉자 및 그 가족, 의료 관계자 등에 대한 괴롭힘이나 SNS상에서의 비방 중상은 인권침해에 해당할 뿐만 아니라, 불안이나 공포심으로 인해 진료나 상담, 역학적 조사에 대한 협력을 주저하게 하여, 감염 확산의 위험을 높일 가능성도 있기 때문에, 절대로 하지 않도록 부탁드립니다.

NO! 코로나 차별 상냥함과 감사의 마음을

2021년 9월 30일 결정
아키타현 신종 코로나바이러스 감염증 대책본부 


 

 

やさしい日本語 日本語 中文(簡体) 한국어 English  Pусский

English

 Request to all prefectural residents regarding countermeasures against infection with the novel coronavirus (August 30th, 2021)

In order to protect against the large scale spread of infection with the novel coronavirus, all prefectural residents are asked for their cooperation in the requests listed below. The actions of each and every individual help to protect against the spread of infection, and are connected to the overall protection of society. We ask for everyone's understanding and cooperation.

  • Avoid all non-urgent, non-essential travel to and from outside the prefecture.
  • Absolutely do not slander or otherwise harass anyone, such as infected persons or those related to the medical field

 

Start Period: From August 30th, 2021
Applicable areas: All of Akita Prefecture

1 Travel to and from outside the prefecture

◇Cooperation requested based on Paragraph 9 of Article 24 of the Special Measures Act to Counter New Types of Influenza (referred to below as the Special Measures Act)

  • For travel to and from outside the prefecture, make a careful decision after considering the infection situation of the travel destination, and as much as possible, travel after getting vaccinated (waiting until about two weeks have passed after getting the 2nd shot). Furthermore, when traveling to and from outside the prefecture for reasons such as sightseeing or leisure (such as watching sports, attending concerts, using leisure facilities, and so on), make a careful judgment after also checking the infection prevention measures being practiced at places such as the facilities you will visit.

  • At places such as travel destinations, thoroughly implement fundamental infection prevention countermeasures such as wearing nonwoven fabric masks, washing hands, and so on. Alongside this, after coming to or returning to the prefecture, monitor your own health for a period of around 2 weeks.

◇Requests for cooperation not based on the Act

  • Regarding visits to the prefecture, or returning to the prefecture, give appropriate advice to family and relatives about making a judgment after considering the infection situation at the place of departure. Alongside this, also advise them to get vaccinated or get a PCR test done before traveling.

2 Implementation of fundamental infection prevention countermeasures

  • From now until the establishment of things such as early stage diagnosis and methods of treatment, or spreading of vaccine, etc., it is necessary to make plans for the long haul to maintain both protection measures against the spread of infection, as well as the economic activities needed to maintain society.

  • All prefectural residents and people involved in the operations of businesses should, while referencing the 10 Points to Reduce Human Contact by 80% and the New Lifestyle being recommended by the government, endeavor to implement preventative measures, starting with the fundamental countermeasures of maintaining distance between individuals, wearing masks, washing hands, etc. In addition, take appropriate measures such as continuing to avoid the three Cs.

  • In addition to the care taken during your daily life and at your workplace, pay special heed to the 5 situations that increase the risk of infection. They tend to occur during year end parties and other events taking place during the New Year holidays, when people have many chances to meet and dine with others, to drink alcohol, and so on.

  • Regardless of whether alcohol is being consumed and regardless of the time of day or night, pay heed to the possibility of infection at dining locations and be wary of infection. Avoid dining and gatherings that involve long periods of time and large amounts of people.

  • Practice appropriate caution, such as avoiding conversations while dining. Focus completely on your meal, and wear a mask while avoiding loud voices during conversation.Take care especially when dining with people you do not usually interact with.

  • Since the same countermeasures both against the original noval coronavirus and its variant should be taken, you should continue implementing the basic measures against infection from now on.
  • If you experience symptoms such as fever or tiredness, or you feel something unusual about your sense of taste or smell, do not force yourself to go to places such as work or school, and avoid dining out or with others. Instead, as soon as possible, receive an examination from your regular physician, or consult with the Akita Novel Coronavirus Medical Consultation Center.

We would like any business operator to thouroughly exercise the countermeasures against infection after reviewing the current situation regarding those measures, particularly at their workplaces and dining settings, referring to those such as "the Declaration of the Countermeasures against the New Coronavirus Infection ".

Declaration of the Countermeasures against the New Coronavirus Infection Followed by Workplaces ~Five points to Be Carried out~

  • Promotes working from home, staggered commuting, and video conferences
  • Sets up rules in which employees getting sick feel free to take a day off, and creates a working environment which makes that idea to be realized.
  • Works on efforts to avoid the three Cs situation through taking those measures, such as maintaing social distance between employees, periodic ventilation, installing partitions, wearing masks constantly, etc.
  • Implements countermeasures and alerts against infection at the " "Five Situations" to Increase the Risk of Infection ※"
    ※①Social gatherings accompanying alchohol ②Dining and drinking with a larger number of people spanning for a longer time ③Conversing without wearing masks ④Sharing a narrow space (employee dormitories,mobile vehicles) ⑤Transferring places, such as during breaks
  • Implements basic ountermeasures against infection, such as washing and sanitizing hands, sticking to cough ettiquette, disinfecting places where unlimited people touch on.

Declaration of Countermeasures against the New Coronavirus Infection at Dining Situation ~Points to Be Carried out~

  • Maintain enough space between parties so as to avoid three Cs by arranging seats appropriately
  • Thourouly implements basic countermeasures against infection, such as avoiding face-to-face seatings, periodic ventilation, installing partitions, wearing masks all the time other than dining, placing sanitizers
  • Works on efforts at the " "Five Situations" to Increase the Risk of Infection※" by taking measures, such as alerting to avoid drinking and dining for a longer time and excessive amount
    ※①Social gatherings accompanying alchohol ②Dining and drinking with a larger number of people spanning for a longer time ③Conversing without wearing masks ④Sharing a narrow space ⑤Transferring places, such as during breaks
  • Sets up rules in which employees getting sick feel free to take a day off and creates a working environment which makes that idea to be realized

 

3 Implementation of infection prevention countermeasures at all facilities

  • To everyone involved in the operations of all facilities: while referencing examples of good practices for infection spread prevention measures according to facility type, perform business operations while thoroughly planning and implementing fundamental infection prevention measures, such as providing guidance for or setting limits on entering, thoroughly washing hands and providing hand sanitizing equipment, wearing masks including while dining, and taking other measures to avoid situations of the three Cs, such as ventilating rooms and maintaining appropriate space between individuals.
  • Regarding the labor of employees: take action to reduce contact between individuals by implementing teleworking, staggered working hours, etc.
  • Furthermore, while checking where exactly in your facility the 5 situations that increase the risk of infection take place, thoroughly put into practice the infection prevention guidelines that have been created by each business organization according to business type (check at the Cabinet Secretariat's specially established site, COVID-19 Information and Resources. Guidelines by business type are only provided in Japanese).
  • Adopt the Akita Prefecture version novel coronavirus safety system, which informs via LINE in situations such as when a cluster infection event has occurred amongst the users of a facility, event venue, etc.
    (For specific information, enter the content number "50770" into the prefectural website's search bar).
  • Take actions such as posting the QR codes for the contact-confirming application (COCOA) and the Akita Prefecture version novel coronavirus safety system at entrances, and using announcement systems to promote cooperation with their use to visitors.

4 Holding events, ceremonies, etc.

Regarding events, ceremonies, etc.: hold such events and ceremonies according to the following, after adopting infection prevention countermeasures.

For those who are organizing events that involve people traveling across the country (in particular, those that expect tourists, etc. to come from other prefectures (excluding athletes, performers, etc.)), or that exceed 1000 participants: consult with the prefecture beforehand (detailed information can be found at the prefectural website, by entering the content number "51207" into the search bar).

<Upper limits placed on the number of participants, etc., for events, ceremonies, etc.>
 The thorough implementation of infection prevention countermeasures and the announcement of the specifics of the countermeasures are a prerequisite condition. (that which is marked by a ※ below)

Those events, etc., which can presuppose that there will not be loud projection of voices, such as cheering (examples: classical music concerts, plays, etc., dance performances, lectures, ceremonies)

  • If the seating capacity is 5,000 people or less, the event may be held at seating capacity (there is no need to leave seats vacant)
  • If the seating capacity is greater than 5,000 but 10,000 or less, then the upper limit will be 5,000
  • If the seating capacity is over 10,000, then the upper limit will be 50% of the total capacity
  • If the seating capacity is not set but it is possible to maintain appropriate movement within the event space, then maintain space so as to prevent any occurrence of the three Cs

Those events, etc., which are expected to involve the loud projection of voices, such as cheering, or where meals accompany the event (examples: rock or pop concerts, sports events, live house events, wedding receptions, meals at funerals)

  • 50% of the seating capacity
  • Leave at least one seat open between individuals or groups. However, for groups of 5 people or less, it is not necessary to leave seats open within the group itself (in such cases it may be possible to hold the event at greater than 50% of the seating capacity, but the upper limits described for "events, etc., which can presuppose that there will not be loud projection of voices, such as cheering", still apply).
  • If the seating capacity is not set but it is possible to maintain appropriate movement within the event space, then maintain a space of at least 1 meter between all individuals
  • For events where meals accompany the event, light eating such as snacks, movie theater popcorn, etc., count for this definition, but drinks do not.
※Regarding conditions where it is appropriate to relax restrictions on participant numbers or seating capacity percentage limits

(1) Thorough implementation of infection prevention, etc. (Required for the opening of events that exceed 50% of the seating capacity)

  1. Check to make sure masks are being worn. Take action such as warning individuals, and require guests to wear masks at all times.
     *Distribute or sell masks to people who did not bring their own, so as to guarantee 100% mask wearing.
  2. When any individual lets out a loud voice, be prepared to warn them individually.
     *It is permissible to hold a normal conversation between people seated next to each other (masks must be worn)
     *Maintain a space of at least 2 meters between guests and the performance area when performers are singing, etc.

(2) Fundamental infection prevention, etc.

  1. (1) is to be implemented to the fullest extent allowed by the characteristics of the event (determined by guidelines)
     *Be prepared to check for mask wearing for every participant, and take actions such as warning people individually whenever someone is not wearing a mask
     *When someone lets out a loud voice, etc., take action such as warning them individually
    (Example: forbid instruments such as trumpets at sports events, and so on)
  2. Encourage diligent hand washing
  3. From the side of the organizers, prepare and place sanitizer, sanitize hands, and diligently sanitize within the facility (entrances and exits, restrooms, and any other areas the virus may adhere to)
  4. Obey all rules and regulations regarding the setting of air conditioning, and diligently ventilate
  5. Avoid crowding at entrance and exit times (stagger entrance and exit times), and avoid crowding at places such as waiting areas
     *According to need, place workers, secure lines, etc., and when crowding at entrances and exits, restrooms, shops, and so on is otherwise unavoidable, place limits on the maximum number of participants according to the available capacity
  6. Maintain bodily space
     *Maintain bodily space between seats at events that have a possibility of being accompanied by the projecting of loud voices. Specifically, do not leave space between people in the same group (in groups of up to 5 people), but leave 1 seat in between different groups (1 meter in cases where people are standing).
     *When performers are projecting voices, maintain 2 meters between the performance area and guests
     *During crowded times, enact guidance so as to maintain bodily space, and keep a distance so as to avoid people becoming too close (at the very least, maintain enough distance so people are not touching those around them)
  7. Restrictions on food and drink
     *Restrict food and drink except in areas where infection prevention measures for eating and drinking are in place
     *Thoroughly implement infection prevention measures for eating and drinking during break times, as well as before and after events
     *Self restraint from excessive drinking of alcohol
     *It is assumed that masks will be removed for long periods of time during meals, increasing the risk of infection through airborne droplets from those seated nearby. As such, when the number of participants exceeds 50% of the seating capacity, everyone should practice self restraint by not eating or drinking outside of designated areas (for example, onlooker seats) as a general rule. (With the basic requirement of not projecting one's voice, masks must be worn at all times except while eating or drinking, and eating and drinking should be forbidden in cases where conversation is expected. Also, meals should only be allowed when certain requirements are enacted, such as proper ventilation).
  8. Take temperatures on event entry, and be prepared to give refunds when refusing entry
     *However, if the rules for refusing entry to those with fevers, symptoms, and so on are made clear before the event, and the relevant rules are widely known, then it is not necessary to provide refunds.
  9. Obtain information about participants
     *Use a system of prior reservation when possible, or obtain contact information as people enter
     *Encourage the use of services such as the contact confirming application (COCOA), or notification services for each region
          (Implement specific promotion measures, such as posting QR codes at entrances)
  10. Manage the movements of performers
     *People with symptoms should not participate in performances or practice
     *Take certain measures to ensure guests do not come into contact with performers, athletes, etc., before and after main events, during break times, and so on. Refrain from holding events where it is unlikely to be possible to prevent such contact.
     *Take action against infection risks between performers who are projecting their voices during choruses and similar events
  11. Provide notices regarding infection prevention for before and after the event
     *As much as possible, use reservation systems, digital technology, and other means to promote staggered use
  12. Event organizers and facility administrators should publicly announce they are following guidelines

(3) Requirements that are the same for the holding of all events

  1. Consider carefully before holding events where it is difficult to control movement in the area or at entrances and exits, such as events that cover a wide area
     *It is possible to hold events such as managed fireworks competitions if the division of land available to guests is restricted. Specifically, the following must be secured: ①maintaining bodily space, ②avoiding crowding, ③restrictions on food and drink, ④forbidding of loud voices, ⑤management of movement before and after entertainment, ⑥securing of contact information, etc.
  2. Measures to be taken in response to the infection situation in the region
     *For large scale events, consult with the prefecture beforehand about matters including limiting the seating capacity
     *Respond flexibly to changes in the region's infection situation

5 Measures to be taken in the event that a trend toward large-scale infection is seen

In the event that a trend toward large-scale infection is seen, while considering the current "cautionary level", necessary countermeasures such as requests to refrain from going out, cancelling or delaying the holding of events, and limiting the usage of facilities, etc., will be adopted without delay.

6 Slander and harassment is forbidden

Absolutely do not engage in any slander or harassment, over social networking sites or otherwise, of any individual, including medical personnel, infected persons, people with whom they were in close contact with, their families, and so on. Not only is this a violation of their human rights, but fear, worry, etc., may cause them to hesitate in seeking things such as treatment and consultation, or to hesitate in cooperating with epidemiological studies. This can lead to an increased likelihood of the infection spreading. Absolutely do not engage in such behavior.

Just say NO! to coronavirus harassment. Strive for a kind disposition and feelings of gratitude


Decided on September 30th, 2021
Akita Prefectural Novel Coronavirus Countermeasures Headquarters


 

 

やさしい日本語 日本語 中文(簡体) 한국어 English   Pусский

Pусский

Просьба к жителям префектуры касательно мер по борьбе с коронавирусной инфекцией нового типа (30 августа 2021 года).

Для предотвращения распространения инфекции мы вынуждены просить жителей префектуры о сотрудничестве касательно нижеизложенных пунктов. Помните, что именно действия каждого в отдельности помогают предотвратить распространение инфекции и защитить общество. Надеемся на ваше понимание и сотрудничество.
  • Пожалуйста, воздержитесь от выезда за пределы префектуры без особой на то необходимости.
  • Необходимо прекратить травлю по отношению к заражённым лицам и медицинским работникам.

Дата вступления в силу: 30 августа 2021 года
Территория действия: вся префектура Акита

1 Передвижение между префектурами

◇Требование о сотрудничестве, основанное на 9 пункте 24 статьи закона о специальных мерах против гриппа нового типа.

  • Выезд за пределы префектуры должен совершаться с учётом эпидемиологической ситуации в пункте назначения, а также по возможности после завершения вакцинации (после 2 прививки должно пройти больше 2 недель). В случае посещения достопримечательностей или развлекательных мероприятий (спортивные соревнования, концерты, заведения досуга) за пределами префектуры, принимайте взвешенное решение о поездке, основываясь на информации о мерах профилактики инфекции в учреждении и др.

  • В месте, которое вы посещаете, примите необходимые меры профилактики инфекции, такие как ношение нетканых масок, тщательно мытье рук и др. По возвращении в префектуру в течение 2 недель наблюдайте за состоянием своего здоровья.

◇Просьба о сотрудничестве, не основывающаяся на законе:

  • В случае возвращения в префектуру из других регионов, примите взвешенное решение, основываясь на эпидемиологической ситуации в вашем регионе проживания. Перед отъездом сдайте ПЦР-тест, а также завершите вакцинацию.

2 Осуществление основных мер профилактики инфекции

  • До тех пор, пока не будет установлена ранняя диагностика и методы лечения, и вакцинация не будет завершена, существует необходимость обеспечивать баланс между мерами по борьбе с инфекцией и социально-экономичесткой деятельность.
  • Для того, чтобы предотвратить распространение инфекции, жителям префектуры и предприятиям, помимо основных мер профилактики, таких как сохранение дистанции между людьми, ношение масок, мытьё рук и др., и следованию рекомендациям "10 пунктов, чтобы сократить контакты на 80%" и "Новый образ жизни", рекомендованный правительством, необходимо строго избегать образования трёх условий и быть максимально осторожными.
  • Поскольку с приближением Нового года увеличиться количество посещений баров и ресторанов, ознакомьтесь с "5 ситуациями, повышающими риск заражения" и действуйте максимально осторожно.
  • Помните, риск заражения повышается во время принятия пищи вне зависимости от времени суток и наличия алкогольных напитков. Будьте бдительны, воздержитесь от принятия пищи в большой компании в течение длительного времени.
  • Избегайте разговоров во время принятия пищи, сосредоточьтесь на еде. Во время разговоров обязательно надевайте маску и не говорите громко. Будьте особенно осторожны, принимая пишу в компании людей, с которыми обычно не контактируете.
  • Хоть и обнаружен новый штамм коронавируса, меры профилактики те же, поэтому продолжайте строго соблюдать основные меры профилактики инфекции.
  • Если у вас жар, вы чувствуете слабость, нарушение обоняния или вкуса, воздержитесь от выхода из дома, незамедлительно свяжитесь с «Консультационным центром Акиты по вопросам коронавирусной инфекции нового тип» или проконсультируйтесь по телефону с лечащим врачом.

Уважаемые предприниматели, пожалуйста, воспользуйтесь "Декларацией о мерах по предотвращению распространения новой коронавирусной инфекции", перепроверьте ситуацию на рабочем месте, а также месте приёма пищи и ещё раз тщательно реализуйте основные меры профилактики инфекции.

Декларация о мерах по предотвращению распространения новой коронавирусной инфекции на рабочем месте ~5 важных пунктов~

  • Практиковать удалённую работу, видео конференции, разделение времени прихода на работу.
  • Установить правило, по которому работники с плохим самочувствуем не выходят на работу. Создать атмосферу на рабочем месте, которая способствует взятию отгулов.
  • Принять меры, чтобы не возникало замкнутого пространства и скопления людей в одном месте: дистанция между сотрудниками, регулярное проветривание помещения, обязательное ношение масок.
  • Реализовать меры профилактики в местах отдыха, раздевалках, столовых и т. п., учитывая "5 ситуация, повышающих риск заражения"※.
    ※①Встречи, сопровождающиеся употреблением алкоголя ② Приемы пищи в большой компании длительное время ③Разговоры без масок
    ④Тесное пространство (общежитие для служащих, поезда на работу) ⑤ Смена мест во время перерывов и т. п.
  • Тщательное выполнение основных мер профилактики инфекции: дезинфекция рук, частое мытьё рук, респираторный этикет, дезинфекция предметов общего пользования и т. д.

Декларация о мерах по предотвращению распространения новой коронавирусной инфекции в местах приёма пищи ~Важные пункты~

  • Сделать перепланировку мест, обеспечив социальную дистанцию между посетителями, чтобы избежать скопления людей в одном месте.
  • Строго выполнять основные меры профилактики, включающие меры профилактики во время контакта лицом к лицу, регулярное проветривание помещений, строгое ношение масок в перерывах между приёмом пищи, установку оборудования для дезинфекции рук и т. д.
  • Учитывая "5 ситуаций, повышающих риск заражения"※, следить за тем, чтобы приём пищи не продолжался длительное время и контролировать количество выпитого алкоголя.
    ※①Встречи, сопровождающиеся употреблением алкоголя ② Приемы пищи в большой компании длительное время ③Разговоры без масок
    ④Тесное пространство ⑤ Смена мест во время перерывов и т. п.
  • Установить правило, по которому работники с плохим самочувствуем не выходят на работу. Создать атмосферу на рабочем месте, которая способствует взятию отгулов.

3 Осуществление мер профилактики инфекции в различных учреждениях

  • Уважаемые заведующие учреждениями, просим строго выполнять основные меры по профилактике инфекции, такие как проветривание помещений, соблюдение дистанции между людьми, контроль возникновения "трёх условий", включая также ношение масок, даже во время принятия пищи, мытьё рук, установку оборудования для дезинфекции и контроль количества человек в помещении, при этом принимая во внимание примеры идей по предотвращению распространению инфекции для различных предприятий.  
  • Примите усилия, чтобы уменьшить контакты между людьми, отправляя сотрудников работать из дома и т. п.
  • Проверьте, что конкретно в вашем учреждении является "5 ситуациями, повышающими риск заражения", а также строго следуйте Руководству по борьбе с распространением инфекции для различных предприятий. (Данные размещены на специальном сайте Секретариата Кабинета Министров по борьбе с коронавирусной инфекцией нового типа. Руководство для различных учреждений представлено исключительно на японском языке).
  • Также установите "Систему безопасности новой коронавирусной инфекции префектуры Акита", которая оповестит вас в случае заражения человека, посетившего ваше учреждение/ мероприятие и т. п. (Для получения более подробной информации введите в поиск на официальном сайте префектуры номер "50770")
  • Просим о сотрудничестве в распространении информации и приложении для подтверждения контактов (COCOA) и системе безопасности новой коронавирусной инфекции префектуры Акита путём размещения QR-кодов в учреждении и объявления по громкоговорителю.

4 Проведение мероприятий и т. п.

Любые мероприятия должны быть проведены в соответствии со следующими мерами борьбы с распространением инфекции.

В случае организации мероприятий, предполагающих передвижение людей по стране (в основном зрителей (не считая спортсменов, актеров и т. п.)) или превышающих 1000 участников, обязательно проконсультируйтесь с префектурой заранее (более подробную информацию можно получить, введя в поисковике официального сайта префектуры номер "51207").

<Максимальное число участников мероприятий>
Строгое соблюдение мер профилактики инфекции и их публикация являются обязательными условиями (в соответствии с ※ ниже).

Любые мероприятия, гарантирующие отсутствие одобрительных возгласов в полный голос (например: концерт классической музыки, театральное представление, танцевальное представление, лекция, церемония)

  • Если вместимость помещения до 5000 человек, то максимальное число участников равно вместимости (оставлять пустые места не нужно)
  • Если вместимость помещения от 5001 до 10000 человек, то максимальное число участников - 5000.
  • Если вместимость помещения превышает 10000 человек, то максимальное число участников - 50% от вместимости.
  • Если вместимость не установлена, необходимо обеспечить достаточную дистанцию, чтобы предотвратить возникновение "трёх условий"

Мероприятия, предполагающие одобрительные возгласы в полный голос илисопровождающиеся приёмом пищи (например: рок или поп концерты, )

  • 50% от вместительности помещения
  • Предоставьте хотя бы одно свободное место между людьми или между разными группами. Однако в случае с семьями и группами друзей до 5 человек свободные места оставлять необязательно (в таком случае возможно превысить 50%, но тогда должны быть выполнены условия, описанные в пункте "любые мероприятия, гарантирующие отсутствие одобрительных возгласов в полный голос").
  • Если вместительность не установлена, должна быть сохранена достаточная дистанция между людьми более чем в метр.
  • Под "приёмом пищи" также понимаются легкие закуски, например, попкорн в кинотеатрах и другие сладости, не считая напитков.
※ Об условиях в случае послабления мер в отношении максимального количества человек и вместимости

(1)Меры, обязательные к выполнению и др. (в случае превышения 50% от вместимости помещения)

  1. Проверяйте выполнение требования о ношении масок. Делайте замечания лицам, не выполняющим требование. Требуйте постоянное ношение масок.
    * Если присутствуют лица без масок, обеспечьте продажу или раздачу масок
  2. Делайте замечания лицам, повышающим голос.
    *Не запрещено беседовать с людьми на соседних местах, но должна быть надета маска.
    *Если предполагается пение, обеспечьте расстояние от сцены до зрительских мест (минимум 2 метра).

(2) Основные меры и др.

  1. Указанное в пункте (1) должно быть подстроено под характер мероприятия и выполняться по мере возможности (установленно руководством).
    *Проверяйте выполняется ли требование о ношении масок. Делайте замечания лицам без масок.
    *Делайте замечания лицам, повышающим голос.
    (Например: запретить трубные инструменты на спортивных мероприятиях).
  2. Призывать к частому мытью рук.
  3. Дезинфекция помещений внутри учреждения (мест возможного скопления инфекции: входы, выходы, туалеты и т. п.), установка оборудования для дезинфекции рук, дезинфекция рук.
  4. Установить оборудование для кондиционирования воздуха в соответствии с законом. Частое проветривать помещение.
  5. Избегать скопления людей на входе, выходе и зале ожидания.
    *При необходимости создать систему, контролирующие вход и выход, а также распределить персонал. Если невозможно избежать скопления людей в туалетах, на входе и т. п., ограничьте количество посетителей в соответствии с вместимостью помещений.
  6. Обеспечьте социальную дистанцию.
    *Обеспечьте социальную дистанцию в местах, в которых предполагается разговоры и повышение голоса. Обеспечить одно свободное место (если стоячие места, то 1 метр) между группами людей, оставлять свободное место между людьми из одной группы не требуется (одна группа - до 5 человек).
    *Если предполагаются выступление с пением, обеспечьте расстояние в 2 метра между сценой и зрительскими местами.
    *Обеспечить минимальное пространство между людьми в местах скопления людей (минимальное пространство, чтобы люди не соприкасались).
  7. Ограничение еды и напитков.
    *Ограничить принятие еды и напитков в неприспособленных для этого местах, в которых не выполнены меры по борьбе с распространением инфекции в отношении принятия пищи.
    *Тщательное осуществлять меры по борьбе с распространением инфекции во время принятия пищи в перерывах, до и после мероприятия.
    *Призывать воздержаться от чрезмерного принятия алкоголя.
    *Во время принятия пищи, когда маска снимается на длительный промежуток времени, увеличивается риск заражения воздушно-капельным путём. Если вместимость превышает 50%, ограничьте принятие еды и напитков в неприспособленных для этого местах (на зрительских местах и т. д.), чтобы понизить риск заражения. (Ограничить выкрики, обязать к ношению масок, исключая время принятия пищи, тщательно проветривать помещений, запретить принятие еды и напитков, если предполагаются разговоры, разрешить принятие пищи только в случае, если выполнены соответствующие условия).
  8. Измерять температуру на входе. Обеспечить возврат средств лицам, которым было отказано во входе.
    *Однако, если отказ в принятии лиц с симптомами оговаривается в правилах до начала мероприятия, то возврат средств не требуется.
  9. Контроль информации о присутствующих.
    *По возможности организовать систему бронирования. Или просить оставлять свои контактные данные на входе.
    *Призывать к использованию приложения для подтверждения контактов (COCOA) и другие сервисы уведомлений в регионе.
    (Разметите QR-код приложения на входе).
  10. Контроль за действиями выступающих.
    *Лица с симптомами должны воздержаться от выступления.
    *Примите определенные меры для ограничения контактов выступающих и зрителей друг с другом до, после мероприятия и во время перерывов. Если контакты не могут быть ограничены, еще раз тщательно обдумайте решение о проведении мероприятия.
    *В случае хоровых выступлений и других мероприятий, на которых предполагается пение, должны быть приняты соответствующие меры по снижению риска заражения.
  11. Меры профилактики инфекции до и после мероприятия.
    *По возможности организовать систему бронирования и использовать другие цифровые технологии, содействующие разделенному использованию.
  12. Публично объявить о строгом соблюдении руководства управляющим и руководителем учреждения.

(3) Общие условия, которые должны быть удовлетворены перед проведением мероприятия

  1. Если в силу масштабности мероприятия контроль за входом и выходом, а также на территории не может быть обеспечен, еще раз тщательно обдумайте решение о проведении мероприятия.
    *В частности, необходимо: ① обеспечить социальную дистанцию между людьми, ② избегать скопления людей в одном месте, ③ ограничить еду и напитки, ④ запретить повышать голос, ⑤ контролировать действия посетителей до и после мероприятия, ⑥ получить контактную информацию каждого посетителя.
  2. Действовать в соответствии с ситуацией в регионе проведения
    *В случае проведения масштабных мероприятий необходимо заранее проконсультироваться с префектурой об ограничениях касательно вместимости помещения и др.
    *В случае изменения ситуации в регионе проведения должны быть приняты соответствующие меры.

5 Меры в случае тенденции к распространению инфекции

В случае тенденции к распространению инфекции, основываясь на «уровнях бдительности», незамедлительно будут приняты необходимые меры, такие как требование к самоизоляции, запрет на проведение мероприятий, ограничение работы учреждений и др.

6 Запрет травли

Преследование и травля в социальных сетях лиц, зараженных коронавирусной инфекцией, контактировавших с ними людей и их семей не только является нарушением человеческих прав, но и увеличивает риск распространения инфекции, поскольку, вызывая страх и тревогу, затрудняет сотрудничество со специалистами и прохождение эпидемиологического обследования.

Нет! дискриминации из-за коронавируса. Будьте добры и благодарны


От 30 Сентября 2021 года
Главное управление префектуры Акита по борьбе с коронавирусной инфекцией нового типа

 



やさしい日本語 日本語 中文(簡体) 한국어 English   Pусский

「아키타현 외국인 상담센터」안내
「아키타현 외국인 상담센터」안내
「아키타현 외국인 상담센터」안내
Род деятельности: силы самообороны.
15 случай
시설이나 이벤트 회장의 이용자에게 클러스터가 발생한 경우 등에 LINE으로 알려드리는「아키타현판 신종 코로나 안심 시스템」의 도입을 부탁드립니다.

1도 3현과의 왕래는, 입학 및 일, 시험, 관혼상제 등을 제외하고는 가능한 한 피합시다.